Chimei Museum | Outside the Box | When Machine Meets Art
博物館控的我一直對奇美博物館很好奇,因為這位有名的企業大老闆許文龍,能夠願意花這麼多資源讓台南的人民可以有免費的藝術品可以看,我覺得意義非凡。第一次拜訪奇美博物館本來想說來看看它珍藏的歐美藝術品,沒想到意外的有一個特展可以看。「跳出格子吧!」特展主要展出跟機器、材料有關的藝術品。一共有六個國家,九個參展者:許文龍(臺灣),詹姆斯.庫克(英國),應奇軒(臺灣),塞巴斯蒂安.布拉伊科維奇(荷蘭),朴勝模(韓國),石川美奈子(日本),深堀隆介(日本) ,廖建忠(臺灣) ,克里斯托夫.尼曼(德國)。我非常佩服策展人的眼光,挑出這麼適合的藝術家來表達這次展覽的意義。
打字機迷的我一定要先來講講奇美打字機的珍藏。這次展出好幾十架打字機,每一台都好美。除了古董打字機很吸睛以外,有一位現代藝術家詹姆斯.庫克利用打字機來創作,我也覺得很驚艷。一個個密密麻麻的字母組成一幅幅的畫,有漸層也有顏色,有深遠也有鳥瞰。
As a museum enthusiast, I’ve always been curious about the Chimei Museum. The fact that the renowned business tycoon, Wen-Long Shi, is willing to invest so many resources to provide the people of Tainan with free access to art is truly remarkable. During my first visit to the Chimei Museum, I initially wanted to explore its collection of European and American artworks. However, to my surprise, there was a special exhibition available to view – “Outside the Box | When Machine Meets Art.” This exhibition primarily featured artworks related to machinery and materials. It showcased contributions from six countries and nine artists: Wen-Long Shi (Taiwan), James Cook (UK), Chi-Shuan Ying (Taiwan), Sebastian Brajkovic (Netherlands), Seungmo Park (Korea), Minako Ishikawa (Japan), Riusuke Fukahori (Japan), Chien-Chung Liao (Taiwan), Christoph Niemann (Germany). I highly admire the curator’s discernment in selecting such fitting artists to convey the meaning of this exhibition.
I must first mention the exquisite collection of Chimei’s typewriters. The exhibition displayed dozens of typewriters, each of them incredibly beautiful. In addition to the antique typewriters, one modern artist, James Cook, utilized typewriters as a medium for his creations, which I found absolutely stunning. He crafted detailed artworks using the densely packed letters, incorporating gradients, colors, depth, and aerial perspectives.
#奇美博物館 #台南旅遊 #跳出格子吧 #taiwantravel #taiwantrip #tainan #tainantrip #taiwanart



















